Į AUSIS ĮKIŠAMOS

Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100

WI-C100
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 nuotrauka

bluecreamwhiteblack

RMK

€ 40,00

(įsk. PVM)
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Belaidės į ausį įdedamos ausinės WI-C100 vaizdai
Viršija jūsų lūkesčius

WI-C100 – naujas belaidžių ausinių standartas. Išskirtinė „Sony“ garso kokybė užtikrina turtingą klausymosi patirtį, o ilgas 25 valandų akumuliatoriaus veikimo laikas ir atspari purslams konstrukcija – ramybę keliaujant. Jos taip pat suderinamos su „Sony“ | „Headphones Connect“ programėle, todėl galite reguliuoti garsą pagal save.

Piktogramos, rodančios 25 valandų akumuliatoriaus veikimo laiką ir 10 minučių greitą įkrovimą / 60 minučių atkūrimą
Ilgas, iki 25 valandų, baterijos naudojimo laikas

Mėgaukitės muzika, be sustojimo klausydamiesi iki 25 val. O baigiant išsekti ausinių baterijai, 10 minučių greitasis įkrovimas suteiks galimybę leisti muziką dar 60 minučių.

Tegul muzika skamba natūraliau

Jei įrašas suglaudinamas, nelieka aukštųjų dažnių elementų, suteikiančių takeliui detalumo ir sodrumo. Skaitmeninio garso sustiprinimo modulis (DSEE) tiksliai atkuria šiuos elementus, kad galėtumėte klausytis aukštos kokybės garso, kuris prilygsta originalą. 

DSEE logotipas

Vaizdas, kuriame pavaizduota „Sony“ | „Headphones Connect“ programėlės ekvalaizerio funkcijos naudotojo sąsaja.
Jūsų garsas – toks, kokį mėgstate

Pritaikykite garsą pagal asmenines nuostatas. Rinkitės nuostatas, pritaikykite muziką pagal žanrą arba sukurkite ir išsaugokite tinkintus išankstinius nustatymus, naudodami ekvalaizerio funkciją „Sony“ programoje „Headphones Connect“.

Gerai subalansuotas reguliavimas

Garso derinimas specialiai sukurtas taip, kad tobulai subalansuotų žemus ir aukštus dažnius, o vokalas išliktų natūralus ir aiškus. Todėl WI-C100 ausinės atitinka bet kokį muzikos žanrą.

Vaizdas, kuriame matosi juodos spalvos belaidės ausinės WI-C100
IPX4 piktograma
Purslai ir prakaitas – ne problema

Jos turi IPX4 atsparumo vandeniui įvertinimą, tad jokie vandens purslai ir prakaitas šių ausinių nesustabdys ir jūs galėsite toliau judėti su muzika.

Prisitaiko prie jūsų gyvenimo

Lengvos ir nešiojamos WI-C100 ausinės turi lanksčią kaklajuostę, dėl kurios dar lengviau įsimesti jas į krepšelį, kai keliaujate.

Juodos spalvos WI-C100 belaidės į ausis įdedamos ausinės
A comfortable fit

Ant kaklo dedamos WI-C100 ausinės stabiliai priglunda, o korpusas atitinka ausies kontūrus, todėl jausitės maksimaliai patogiai.

WI-C100 belaidžių į ausis dedamų ausinių mygtukai iš arti
Lengvas valdymas mygtukais

WI-C100 ausines paprasta naudoti, mygtukais leisti ir pristabdyti, praleisti takelius ir reguliuoti garsumą, taip pat priimti skambučius. Kad būtų patogiau, mygtukai buvo netgi perkurti, kad būtų išreikštesnės formos ir juos būtų galima lengviau paspausti.

„Bluetooth®“ logotipas
Stabilus belaidis ryšys

Atsisveikinkite su laidų raizgalyne – naudodami „Bluetooth®“ belaidę technologiją galite prijungti savo įrenginį be laidų ir mėgautis stabiliu, netrikdomu klausymu.

Įvairūs daiktai ant stalo, įskaitant juodas WI-C100 ausines, „Xperia“ išmanųjį telefoną, akinius ir vandens butelį
Aiškaus skambučio kokybė, naudojant laisvų rankų įrangą

Pokalbiai vyksta laisvai naudojant laisvų rankų įrangą dėl aukštos kokybės integruoto mikrofono. Net nereikės išsiimti telefono iš kišenės.

Balso asistento piktograma
Suderinama su pagalbos balsu funkcija

Tiesiog dukart spustelėkite WI-C100 ausinių mygtuką, kad prisijungtumėte prie išmaniojo telefono balso asistento ir galėtumėte ieškoti nuorodų, leisti muziką, bendrauti ir dar daugiau.

„Fast Pair“ logotipas
Raskite su sparčiojo susiejimo funkcija

„Fast Pair“ funkcija leidžia lengvai susieti ausines su „Android™“ įrenginiais. Dėl kartą palietus iškylančių rekomendacijų WI-C100 ausinės greitai ir nesudėtingai susiejamos per „Bluetooth®“ su „Android™“ įrenginiais. Galite lengvai nustatyti, kur palikote ausines, į jas paskambinę arba patikrinę paskutinę žinomą vietą išmaniajame telefone.

„Swift Pair“ piktograma
Prijunkite kompiuterio su „Swift Pair“

Su „Swift Pair“ susieti WI-C100 ausines su „Windows 11“ ir „Windows 10“ kompiuteriu per „Bluetooth®“ galima greitai ir lengvai. Pasirinkus susiejimo režimą netoliese esančiuose įrenginiuose, kuriuose veikia „Windows 11“ ir „Windows 10“, pasirodo iššokančios susiejimo instrukcijos.

Sertifikuotos ausinės individualiems potyriams

Su „360 Reality Audio“ sertifikuotomis ausinėmis ir „Sony | Headphones Connect“ optimizuokite klausymosi patirtį išanalizavę ausies formą ir mėgaukitės geriausiais betarpiškais muzikos potyriais.

Asmeninis kinas su BRAVIA XR™

Su „BRAVIA XR“ ir belaidžiu siųstuvu WLA-NS7.

Su „BRAVIA XR“ ir WI-C100 naudojamu belaidžiu siųstuvu WLA-NS7 mėgaukitės jaudinančia „Dolby Atmos®“ patirtimi ir 360 erdviniu garsu, kuris prisitaiko prie jūsų ausų.

Vyras ant sofos su ausinėmis, klausosi 360 laipsnių erdvinio garso
360 erdvinio garso personalizavimo programėlė

Su „Sony“ | „360 Spatial Sound Personalizer“ programėlė optimaliai pritaikys garsą. Susiejus ausines su BRAVIA XR televizoriais, programa užfiksuoja ir analizuoja jūsų ausies formą, leisdama WI-C100 sukurti asmeninį erdvinį garso lauką.

SRS-NS7 nešiojamas garsiakalbis ant spintelės su WLA-NS7 belaidžiu siųstuvu, prijungtu prie sieninio „BRAVIA“ televizoriaus
„Dolby Atmos“ teikiami potyriai

Kartu su „Sony“ WLA-NS7 belaidžiu siųstuvu, prijungtu prie „BRAVIA XR“ televizoriaus, WI-C100 sukuria puikų fantominių garsiakalbių išdėstymą iš visų pusių, todėl galite mėgautis „Dolby Atmos“ garso patirtimi. Pasinerkite į sceną ir pajuskite veiksmą.

Trijų dubenėlių, kuriuose yra tvarių medžiagų, vaizdas
Galvojame apie tvarumą

Mūsų gaminiai ne tik stilingi – juos kūrėme galvodami ir apie aplinką. Plastikas sudaro mažiau nei penkis procentus WI-C100 ausinių pakavimo medžiagos, atspindėdamas „Sony“ įsipareigojimą sumažinti mūsų gaminių ir veiklos poveikį aplinkai.

Techniniai duomenys ir funkcijos

Patogiose, lengvai naudojamose belaidėse, į ausį įdedamose WI-C100 ausinėse suderintas ilgas baterijos naudojimo laikas ir greitas įkrovimas su aukštos kokybės reguliuojamu garsu. Kad būtų ramiau ir patogiau, jos yra dar ir atsparios vandeniui (IPX4 klasė) bei suderinamos su „Sony“ programa „Headphones Connect“.
  • Akumuliatoriaus naudojimo trukmė iki 25 val.

  • DSEE™ atkuria dažnius, prarastus glaudinant, kad perteiktų aukštos kokybės garsą, artimesnį originaliam įrašui

  • Sureguliuokite garsą naudodami programą „Sony | Headphones Connect“

  • IPX4 klasės apsauga užtikrina atsparumą vandens lašams ir prakaitui

  • Skambučiai su laisvų rankų įranga ir pagalba balsu

PAGRINDINIS ĮRENGINYS
9 mm
DAŽNIO ATSAKAS („BLUETOOTH®“ RYŠYS)
20–20 000 Hz (44,1 kHz diskretizavimo dažnis)
NFC
Ne
DSEE
Taip
„Sony“ ne tik tiekia gaminius, paslaugas ir turinį, suteikiantį smagių pojūčių vartotojui, bet ir visose verslo srityse siekia nulinio poveikio aplinkai tikslų. Sužinokite daugiau apie „Sony“ rūpinimąsi aplinka