WF-SP900
Bėgimo takelyje, baseine ar nardant ausinės WF-SP900 yra viskas, ko jums reikia, kad pasiektumėte daugiau nei bet kada anksčiau. Visiškai belaidė konstrukcija ir 4 GB vidinė atmintis leis klausytis bet kur.
WF-SP900
Bėgimo takelyje, baseine ar nardant ausinės WF-SP900 yra viskas, ko jums reikia, kad pasiektumėte daugiau nei bet kada anksčiau. Visiškai belaidė konstrukcija ir 4 GB vidinė atmintis leis klausytis bet kur.
RMK € 282,00 (įsk. PVM) |
Ausinės WF-SP900 nebijo nei gėlo, nei sūraus vandens – IPX5/8 atsparumo vandeniui klasė suteikia galimybę nardyti iki 2 m gylio.
Rankiniu būdu užmegzkite ryšį per BLUETOOTH® technologiją arba palieskite NFC™ žymę ant korpuso.
4 GB vidinėje atmintyje telpa iki 920 dainų.
Jei ruošiatės plaukioti, naudokite plaukiojimui pritaikytas ir vandens nepraleidžiančias ausines.
WF-SP900 turi kaklo pasaitėlį, todėl vandenyje jausitės dar laisviau.
IP6X atsparumo dulkėms lygio dizaino WF-SP900 yra pasiruošusios viskam.
Mūsų visų ausys yra skirtingos, todėl ausinės WF-SP900 sukurtos taip, kad jos puikiai prisitaikytų ir jas būtų patogu įsikišti į ausį.
Nesvarbu, kaip intensyviai judate, dėl naujo dizaino lenktų laikiklių ausinės tvirtai laikysis savo vietoje.
Kol judate, aplinkos garso režimas neleidžia jums atitrūkti nuo realybės. Girdima tiek muzika, tiek aplinkos garsai, todėl mėgaukitės mėgstamais kūriniais kartu girdėdami, kas vyksta aplink jus. O pasirinkę balso režimą girdėsite pranešimus ir kitus balsus.
Visiškai įkrovę ausines, BLUETOOTH® ryšiu galite leisti muziką 3 val. Nešiojimo dėklas suteikia galimybę dar kelis kartus visiškai įkrauti ir atkurti muziką iki 12 val.
Jei klausotės muzikos iš 4 GB vidinės atminties, vienu sykiu galėsite ją leisti iki 6 val. Nešiojimo dėklas suteikia galimybę dar kelis kartus visiškai įkrauti ir atkurti muziką iki 21 val.
Iki 12 valandų arba iki 21 valandos atkūrimas, naudojant nešiojimo dėklą
Dukart bakstelėjus kairiojoje ausinių pusėje sumažinamas garsumo lygis, o dukart bakstelėjus dešiniojoje pusėje garsumas padidinamas. Vieną kartą paspauskite kairįjį mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte aplinkos garso režimą, arba paspauskite dukart, kad įjungtumėte arba išjungtumėte sparčiuosius garso nustatymus. Dešiniuoju mygtuku galite leisti ir pristabdyti dainą, pereiti prie kitos dainos, atsukti atgal, skambinti, laikydami ilgai nuspaudę mygtuką atidarysite savo balso asistentą ir t. t.
Naudodami „Sony“ | „Headphones Connect“ programą galite įjungti ir išjungti aplinkos garso režimą, kaitalioti įprastą ir balso režimus, nustatyti sparčiuosius vienodintuvo garso nustatymus ir t. t.
Naudodami „Sony | Music Center“, skirtą mobiliesiems, galite matyti, kokia daina groja, ir nesvarbu, ar ji transliuojama ar leidžiama iš ausinių vidinės atminties. Taip pat galite valdyti muzikos atkūrimą, pvz., leisti, pristabdyti, ir keisti atkūrimo režimus. Naudodami „Sony | Music Center“, skirtą kompiuteriams, galite perkelti dainas į atmintį.
Laikydami ilgai nuspaudę ausinių mygtuką paleiskite programą „Google™“ arba aktyvinkite „Siri“.
Kas sudaro komplektą
Įkrovimo dėklas: 1, USB laidas: USB „Type-C™“ laidas (15 cm), ausų kištukai: hibridiniai silikoniniai ausų kištukai (1 komplektas), plaukiojimui pritaikyti ausų kištukai (1 komplektas), lenkti laikikliai (1 komplektas), pasaitėlis: 1